I'm working on my German skillz, but I was just wondering which service or software is the best for translating large peices of text to german->english or english->german
I'm working on my German skillz, but I was just wondering which service or software is the best for translating large peices of text to german->english or english->german
You should probably ask ICHBINDASWALROSS, he's been offering German translations for some time now.
AIM: LancerSTFU, MSN: pablo882 at msn.com, E-Mail: LancerSTFU at gmail.com
I reccomend ICHBINDAWALROSS.
[mp]137[/mp]
You cannot know what women want (we don't even know that ourselves)-carrot red
Anyway, don't call your girl a cunt. Most bitches hate it.-moocow
Girls are confusing, and half the time, don't even know what they want. -Moocow
<·15:39:10·Ibis·> nothing says I love you like phlem
If I was him I wouldn't want to be translating large pieces of work, although that is just me. For a play I just translated I popped it through Altavista's BabelFish and then instead of using what it said I put it into english myself by writing down what I thought sounded best.
How long is this piece of work? Should it be translated into German or into English?
A few useful sites for online German-English dictionaries are:
http://dict.tu-chemnitz.de/
http://www.wernerr.de/
A word of caution about the babelfish:
http://www.tashian.com/multibabel/
A girl and a boy bump into each other - surely an accident. A girl and a boy bump and her handkerchief drops - surely another accident. But when a girl gives a boy a dead squid - that has to mean something.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)